E Paris foi (sobretudo) família e amor…

IMG_3021  IMG_3046

IMG_3040

IMG_3086

IMG_3105

IMG_3186

IMG_3274

IMG_3260

IMG_3306

11 responses to “E Paris foi (sobretudo) família e amor…

  1. “My daughter I missed you,
    -come back to your Mom ,
    -My daughter I missed you
    -come back to your Mom,
    ………
    -On that day , It happened , and I didn’t want that to happen
    -Your odor on the house’s walls , and in my blood , which it became a fire
    -My tear is praying to God ( the Jabbar) to protect you
    -and to, in just a wink , to find you between my arms, before you visit my tomb and saying :” On that day , It happened , and I didn’t want that to happen ”
    ………..
    -My daughter I missed you,
    -come back to your Mom ,
    ……….
    -who said that I can remove her from my mind?
    – hey people , let me alone with my concerns
    – Seeing her when she yarn to me, I’m your mother come to me and complain,
    -my heart is for you,
    – it’s your fault you all, the gossips and injustice blinded you ,
    -you were rude with her,
    -you buried her alive,
    -she is the pupil of my eyes ,
    – she left the home , On that day , It happened , and I didn’t want that to happen….

    -My daughter I missed you,
    -come back to your Mom ,
    -My daughter I missed you
    -come back to your Mom,”

    muito bonita, indeed!

    Gostar

  2. Viewing lyrics for Dari by Karima Nayt.
    En hommage à Mohamed al Durah à Ahmed el Khattib et à tous les enfants de la Palestine. Je cours, mon sourire pleure Une pierre dans la main, une larme dans le coeur… Dari, c’est l’histoire de ce petit garçon qui regarde sa maison située de l’autre coté de la barrière. Sourire vidé d’espoir. Face à cette mer témoin de tant de châteaux de sables emportés par les vagues, il court derrière, à genoux pour les rebâtir. Lui et tous les enfants du même coté de la barrière ne demandent qu’à y croire. Combien d’entre eux encore vont subir le sort de ceux qui n’ont pas connu la paix le temps de leur passage dans ce monde.

    In tribute to Mohamed al Durah, to Ahmed El Khattib and to all the children of Palestine. I run, my smile weeps A stone in my hand, a tear in my heart.. Dari is the story of that little boy that looks at his house on the other side of the barrier. A smile hollowed out from hope. Facing the sea, looking at so many sand castles taken by the waves, he runs on his knees to rebuild them. Along with all the other children on the same side of the barrier, he just wants to believe it is still possible. How many more will endure the same fate as those who didn’t know peace while they lived in this world?

    Gostar

    • Muito bonita a letra Jorge. Tenho estado a preparar um texto sobre o exôdo dos povos do norte de África – a falta de tempo tem-me atrasado na leitura e, consequentemente, a escrita.
      Uma amiga do lab, argelina, vai passar o santo antónio comigo em Lisboa 🙂
      beijinho

      Gostar

      • Ainda bem que gostas 🙂 A proposito do teu texto, ela tem uma cancao que tb gosto muito e que se chama Harraga, estive para a colocar mas nao queria abusar do teu espaco.
        de repente fiquei com vontade de sardinhas..:)
        beijinho

        Gostar

      • Isso nunca me acontece… saudades de comer sardinhas 🙂 que não gosto! Podes colocar o que quiseres – este espaço só tem a ganhar com isso!
        à bientôt.

        Gostar

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s